2008-01-23

『聾』是什麼樣

作者 戴安-金依 Dianne Kinnee (Switras)

聾是什麼樣?有人問過我。
聾?噢,我怎麼解釋這個呢?
簡單地說,我聽不見。

不,聾比這個還多。
類似魚缸裡的金魚,總是觀察周圍發生的事情。
人們總是在談話。
就像一個人在自己的小島,周圍都是外來人。

孤獨對我來說並不陌生,
親戚說「你好」和「再見」,但我在他們身邊坐著五個小時了,
逗著乖巧有趣的娃娃玩、讀書、休息、幫助準備食物。

當看到人們歡笑、哭泣和心煩,自然的好奇心活躍起來,
詢問後只得到「沒事」、「噢,那不重要」
得到一個總結句,把整個故事一帶而過 。

我強作歡顏表示高興,他們很少知道我心裡多麼難受,
人們控制語言使用,我失落了,真不舒服。

在聽人中間,總是覺得像局外人,
雖然他們不是有意的,總是認為我是他們中的一員,
我身在那裡,卻不明白,交流的重要。

面臨選擇是去聾人露營週末活動?還是家庭團聚?
面臨選擇是去辦家事?還是和聾人聚會?
我必須經常作出選擇,奇怪我為什麼選擇聾人朋友?

我在聾人俱樂部得到很大的快樂,到我看表時,已經凌晨2點了。
相反地,我在家庭聚會時,每過幾分鐘都焦慮地看表。

和聾人在一起,我是正常的。
我們交流互動暢所欲言、談論我們日常生活瑣事、
尋求互相理解、心滿意足的笑容、悅耳的笑聲。
對我來說多麼不可思議,彼此的感覺如此相通。

真正的幸福是多麼重要,我與聾人在一起才有家的感覺。
各種膚色和宗教,有高、有矮,與我健聽的親戚不同。
奇怪這怎麼回事?
我們有共同的語言,我們互相理解。

喪失控制環境時,那是,交流,
人們驚慌、退卻去避開,
聾人像是災禍。

但是聾人仍然是人,
擁有夢想、渴望和歸屬需要,
和每個人都一樣。

中文翻譯出處: 『聾是什麼樣?』
英文原文出處:『What is it like to be deaf?』

沒有留言:

張貼留言