2007-12-21

手語學習心得(二)

台灣手語高級班的課程已經進入尾聲,不過,說是『高級班』,自己都覺得有點心虛!從手語初級班、中級班,再到高級班,一年半的課程下來雖然也已經有了基本對話能力,可是臨場反應還是很缺乏。說起來,手語對聽人來說幾乎就是一種外國語言了,哪有那麼簡單就能說得流利,甚至應對如流呢!從初級班開始,上課時老師總是不厭其煩的教我們:這是南部手語、這是北部手語、這是老一輩的比法、這是現在年輕人的比法…我們看得頭昏眼花,搞不懂怎麼同一個意思會有三、四種比法?老師卻說每一種比法都得學,大家記這些記到頭腦都要打結了,暗暗覺得真是多此一舉,幹嘛不統一就好!

可是學到高級班,參與過幾次志工服務工作,和聾朋友有比較多溝通經驗之後,想法又不一樣了。平常上課時,同一個題目,老師會要好幾個同學輪流上台比,每個人比出來的手語順序、詞彙,甚至句子長短都不一樣,可是只要傳達出想說的重點和意思,再加上最最重要的靈活表情,那就通通都對。因為語言是很活的東西,即使在聽人的世界中每個人的習慣用語也不盡相同,甚至同一個人也不會每次都用相同的詞語說話。所以只要達到溝通的目的,一句話會有好幾種說法,手語當然也會有好幾種比法。

在學手語的這段期間,我擔任了幾次志工面試或訓練課程的服務志工。除了服務對象有聾朋友之外,部分工作人員、講師、還有幾位志工也是聾朋友,這逼得大家不得不把平時在課堂中學的那一套通通都搬出來。大家為了活動前開會,溝通要做些什麼事、工作該怎麼進行,這種比法人家看不懂就換另一種,每個人都手忙腳亂地口語加手語『說』個不停,隨時都有人突然『卡住了』,向其他人發出求救。空閒時,大家會用手語聊天、彼此互相交流沒學過的字彙,感覺每服務一次就是一次學習,手語就又進步了一點,次次都有新的收穫。

此外8月中我也參與了世界聽障游泳錦標賽,這個國際性的比賽其實可以見識到不少其他國家的手語,不過由於我還沒學國際手語,和外國朋友的溝通仍然很有限,只能靠表情和肢體語言來表達。當時我一開始在製証組服務,主要任務是用簡單的英文引導外國朋友拍照以製作識別證。『請到這邊坐』、『要拍照了,笑一個!』國際手語要怎麼比?我哪知道!我很蹩腳地用最基本的肢體語言:鞠個躬,伸出手來指引拍照座位的方向,大家就明白要坐在那兒拍照了;我再站在他們面前,對他們展開我最燦爛的笑容,大家就知道要跟著笑了!於是拍照製證就順利完成啦!後來游泳比賽期間到競賽組幫忙,負責競賽池和樓梯間的守衛工作。『這裡禁止通行』國際手語要怎麼比?沒辦法,我只能用兩隻手臂交叉,外加搖頭及抱歉的眼神來表達。那麼,選手臨時想出場上洗手間,請我讓他們通過時怎麼辦呢?各國選手都會想辦法用肢體語言告訴我:有人簡單地用手比出『WC』;有人發出『Toilet』的唇型;還有人很生動的表演了蹲馬桶和拉水箱的動作;再不然就兩手往下方交叉,膝蓋微彎,做出憋尿快憋不住的樣子…這些我通通都懂啦!

期待未來我的台灣手語可以更順暢、溝通無障礙,甚至將來學了國際手語之後,就又多了一種方式可以和外國朋友溝通、交朋友了。

沒有留言:

張貼留言